通常说2个都可以,但是你看了下面這(zhè)段话就知道:
锤意为“锤子”,是由金属或木头等材料做成的(de)头和与之垂直的(de)柄构成的(de)敲击工具。而“槌”是类似棒子的(de)敲打用具,一般一头较粗或为球形。
究竟是只有一个正确答案,还是两个皆可呢(ne)?带着這(zhè)个疑问查了某本词典:“一锤定音”也作“一槌定音”,比喻凭某个人的(de)一句话做出最后的(de)决定。可是真的(de)是两个都可以吗?那“一锤定音”這(zhè)个成语究竟是从哪里来的(de)呢(ne)?从一开始两者就混用吗?
打破沙锅“查”到底,不(bù)弄清楚誓不(bù)罢休。查阅《现代汉语规范词典》,词典中对這(zhè)个词作了很详细的(de)解释,原来两者并不(bù)都正确,“‘一锤定音’本指熟練(liàn)的(de)制锣工人敲最后一锤确定锣的(de)音色。后比喻凭某个人的(de)一句话把事情最后决定下来。不(bù)要写作‘一槌定音’。”而与“槌”搭配的(de)常见词有棒槌、鼓槌儿等等。
“一锤”才能“定音”,你记住了吗?点赞吧