【原文】
鼻颡吉昌,角目灭亡。耳致侯王,唇死兵伤。
【原注】
此以龙首为喻,而取穴非谓真有鼻颡角目也。但鼻头以喻中正,故吉角目偏斜而叉粗硬孤露不受穴,故凶。耳言深曲,唇言浅薄,所以有侯王兵伤之别。
【白话提要(yào)】
如果在(zài)龙头的鼻子和额头所在(zài)的地方,则显示为吉祥,而在(zài)发髻和眼睛所在(zài)的地方则会导致消亡。在(zài)耳朵所在(zài)的地方,则会位至公侯,而在(zài)嘴巴所在(zài)的地方则会死于兵荒马乱。
这是用龙脉的头部来做的比喻,而并非在(zài)选择葬穴时候真的会有鼻额角它是用鼻子和额头来代(dài)指龙脉的形态不偏不倚,这可称为吉地。用角目来代(dài)指歪歪斜斜、粗糙生硬、孤峰独立的形态,这种形态便不利于生气的聚集,所以将其称为凶地。形似耳朵的地方,一般是婉转屈曲,而形似嘴巴的地方,则是轻浮气薄所以说它们一为公侯,一为兵伤,分别较大。