您的位置 首页 起名 英文起名

改英文名

  因为有些场合要用到英文名,中文名改英文名在香港台湾英文名用粤语发音谐音译过来比较多,在大陆则不行,因为拼音方案比较糟,所以正式场合英文名直接写拼音做英文名,…

  因为有些场合要用到英文名(míng),中文名(míng)
改英文名(míng)在香港台湾英文名(míng)用粤语发音谐音译过来比较多,在大陆则不行,因为拼音方案比较糟,所以正(zhèng)式场合英文名(míng)直接写拼音做英文名(míng),但非正(zhèng)规场合還(hái)是以英文名(míng)加中国姓比较好。

改英文名(míng)

  
改英文名(míng)如何取英文名(míng)?

  改英文名(míng)方法1:英文名(míng)最好与中文名(míng)发音一致,如:

  郑丽丽Lily Zheng 杨俊June Yang     孔令娜Lena Kong     张艾丽Ally Zhang

  吕萌 Moon Lu 张波Bob Zhang     许开云Caron Xu     江丽霞Lisa Jiang

  王姬Jill Wang      蒋大为David Jiang    张爱玲Irene Zhang 李斌Ben Li

  改英文名(míng)方法2:如第一条做不到,则争取英文名(míng)与中文名(míng)局部发音一致,如:

  李连杰 Jet Li 谢霆锋Tim Xie     侯德健James Hou 许环山Sam Xu

  朱晓琳Lynn Zhu   王冬梅May Wang    吴家珍Jane Wu     吴珊Sandy Wu

  關(guān)荷Helen Guan

  改英文名(míng)方法3:如上述两条均做不到,還(hái)可使英文名(míng)与中文名(míng)发音尽量接近或相關(guān),如:

  陈方宁Fanny Chen       李秀云Sharon Li      王素琴Susan Wang      周建设 Jason Zhou

  罗凯琳Catherine Luo      董岱Diane Dong      崔文生Vincent Cui       李翠Tracy Li

  黄宏涛Hunter Huang       沈茂萍Maple Shen       刘丽芳Fountain Liu

  改英文名(míng)方法4:意译

  此外意译也是個(gè)不错的(de)选择。

  王星Stellar Wang       李冰Ice Li         元彪Tiger Yuan        齐天Sky Qi

  白云Cloud Bai     刘长河River Liu     陈苹Apple Chen

  
改英文名(míng)的(de)禁忌

  绝对不要自作聪明地随便修改现有的(de)大家公认的(de)英文名(míng)(還(hái)以为这样很酷),6-7個(gè)字母以内的(de)几乎所有英文单词都是有特定含义的(de)。自己为了特立獨(dú)行随便改的(de)单词很可能是市井俚语,是完全放不到桌面上去的(de)(一般都跟骂人,或者生殖器官有關(guān))。我見(jiàn)过女孩给自己起名(míng)叫 Fanny 的(de),Fanny:屁眼,阴户(英国俚语)。

  可以考慮(lǜ)自己比较喜欢的(de)欧美明星的(de)名(míng)字。每個(gè)名(míng)字在不同时代是有自己的(de)特殊氛围的(de)(就好像汽车)。譬如,现在 Jake 就比较火,因为有 Jake Gyllenhaal;David 总是给人孔武有力的(de)强悍型印象;Kevin,典型的(de)邻家男孩的(de)名(míng)字;Jerry,有喜感;George,性感高贵,等(děng)等(děng)。美国人起名(míng)字的(de)标准是:可以当参议员(听起来堂堂正(zhèng)正(zhèng)),也可以当橄榄球运动员(口感好,叫得响亮)。

  避免宗教味濃(nóng)厚的(de)名(míng)字,尤其是犹太名(míng)字,比如 Jacob 一听就是那种戴小黑帽的(de)犹太人。假设一個(gè)老外来中国,取個(gè)中文名(míng)字叫净空,但其实不是佛教徒,是不是有些别扭。犹太名(míng)也就算了,弄個(gè)伊斯兰名(míng)字什么时候被特别關(guān)照了你都不知道,比如签证的(de)时候

  可以考慮(lǜ)文學(xué)作品中自己喜爱的(de)人物的(de)名(míng)字。但注意,只考慮(lǜ)美国和英国的(de)就可以了。别去搞個(gè)西班牙的(de) Jose,或者苏格兰的(de)那种古色古香的(de)名(míng)字,放在亚洲人身上太怪了。

  英文功力深厚的(de)人可以考慮(lǜ)把自己的(de)姓名(míng)嵌入英文名(míng),但需要谨慎。马化腾给自己起的(de)英文名(míng) Pony 就是個(gè)反面典型。Pony 是小马的(de)意思,听起来实在太小家子气,属于三岁幼童用的(de)名(míng)字。

  注意有些常見(jiàn)名(míng)字其实是昵称,見(jiàn)多了也可以用,但是过于亲昵的(de)不要使用。比如 Robert 是個(gè)很常見(jiàn)的(de)名(míng)字,昵称是 Bob, 你实在喜欢也可以用,但是 Bobby 就有点像奶奶叫孙子的(de)方法了,不好登大雅之堂。同理 William-Bill-Billy,Michael-Mike-Mikie,最后那個(gè)慎用。

  可以根据喜欢的(de)女孩来起英文名(míng)字,如果她的(de)英文名(míng)結(jié)尾是 y,就改成 io;如果是 a 或者 e,就改成 o,其它情况直接加 o,作为你的(de)英文名(míng)就可以了。譬如,如果她叫 Maria,那你就叫 Mario;如果她叫 Julie,那你就叫 Julio;如果她叫 Flavie,那你就叫 Flavio;如果她叫 Papagina,那你就叫 Papagino。

  总之,
改英文名(míng)起英文名(míng)时要尽量与自己的(de)中文名(míng)有联系,让人感觉这就是你。当然,实在找不到对应的(de)英文名(míng)时也只好凑合了。

本文来源于网络,不代表帝天算命网立场,转载请注明出处:https://www.dtque.com/ywqm/4328.html

为您推荐

联系我们

联系我们

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部