在起英(yīng)文(wén)名字的(de)时候大家都会选用什麽(me)样的(de)方法来起名的(de)呢?在社会发展的(de)趋势中,英(yīng)文(wén)名字也是不可少的(de),那麽(me)如何(hé)取個(gè)好的(de)英(yīng)文(wén)名呢?下面一起来看看以(yǐ)下文(wén)章了解一下吧!
如何(hé)取個(gè)好的(de)英(yīng)文(wén)名
怎样取個(gè)好的(de)英(yīng)文(wén)名
疑问1、所起英(yīng)文(wén)名太常见
第一种疑问是起的(de)英(yīng)文(wén)名太常见,如:Henry, Jane, John, Mary. 这就像外国人起名叫赵志伟、王小刚、陈小平相同,給(gěi)人顺理成章的(de)感受。尽管起姓名并无一定之规,但給(gěi)人的(de)感受很重要。
疑问2、不明白文(wén)化差异而犯忌
此外,由于文(wén)化差异,有些姓名引申义不雅观,如:Cat, Kitty, 在英(yīng)语俚语中,它们指的(de)是女人的(de)阴部(Pussy)。Cat宜改为Cathy, Kitty宜改为Kate。
疑问3、改名又改姓
通常来说,非(fēi)英(yīng)语国家的(de)人到了美国,都能够改名,但没有改姓的(de)。这关系到宗族荣誉,将来还会关系到遗传基因。因而,不管自個(gè)的(de)姓多麽(me)难读,都要坚持。常见有人起英(yīng)文(wén)名时连姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英(yīng)文(wén)姓尚可承受,但也最佳不必,如:Young杨,Lee李。
疑问4、英(yīng)文(wén)名与姓谐音
有些人由于姓被人叫得多,便起個(gè)与姓谐音的(de)英(yīng)文(wén)名。但这样的(de)英(yīng)文(wén)名独自叫尚可,全称时就不太天然了,
如:肖 珊Shawn Xiao,钟 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
疑问5、不明白语法用错词性
姓名通常用名词,不必形容词。有些人不明白这一规则,用形容词起名,如Lucky,其实这不是英(yīng)文(wén)名。
疑问6、用错性别
偶然还有人弄错了性别,如女士起名Andy, Daniel。
如何(hé)起英(yīng)文(wén)名呢
办法1、英(yīng)文(wén)名最佳与中文(wén)名发音共同,如:
郑丽丽Lily Zheng
杨 俊June Yang
孔令娜Lena Kong
张艾丽Ally Zhang
吕 萌 Moon Lu
张 波Bob Zhang
许开云Caron Xu
江丽霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang
蒋大为David Jiang
张爱玲Irene Zhang
李 斌Ben Li
办法2、如第一条做不到,则争夺英(yīng)文(wén)名与中文(wén)名部分发音共同,如:
李连杰 Jet Li
谢霆锋Tim Xie
侯德健James Hou
许环山Sam Xu
朱晓琳Lynn Zhu
王冬梅May Wang
吴家珍(zhēn)Jane Wu
吴 珊Sandy Wu
关 荷Helen Guan
办法3、如上述两条均做不到,还可使英(yīng)文(wén)名与中文(wén)名发音尽量挨近或有关,如:
陈方宁Fanny Chen
李秀云Sharon Li
王素琴Susan Wang
周建造 Jason Zhou
罗凯琳Catherine Luo
董 岱Diane Dong
崔文(wén)生Vincent Cui
李 翠Tracy Li
黄宏涛Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen
刘丽芳Fountain Liu
办法4、意译
此外意译也是個(gè)不错的(de)挑选。
王 星Stellar Wang
李 冰Ice Li
元 彪Tiger Yuan
齐 天Sky Qi
白 云Cloud Bai
刘长河River Liu
陈 蘋(píng)Apple Chen
英(yīng)文(wén)名字如何(hé)起比较好听
英(yīng)语姓名小常识
英(yīng)语姓名的(de)一般结构为:教名+自取名+姓。如 William Jafferson Clinton。但在很多场合中间名往往略去不写,如 George Bush,而且许多人更喜欢用昵称取代正式教名,如 Bill Clinton。上述教名和中间名又称個(gè)人名。现将英(yīng)语民族的(de)個(gè)人名、昵称和姓氏介绍如下:
I. 個(gè)人名
按照英(yīng)语民族的(de)习俗,一般在婴儿接受洗礼的(de)时候,由牧师或父母亲朋为其取名,称为教名。以(yǐ)后本人可以(yǐ)在取用第二個(gè)名字,排在教名之后。英(yīng)语個(gè)人名的(de)来源大致有以(yǐ)下几种情况:
1. 采用圣经、希腊罗马神话、古代名人或文(wén)学名著中的(de)人名作为教名。
2. 采用祖先的(de)籍贯,山川河流,鸟兽鱼虫,花卉树木等的(de)名称作为教名。
3. 教名的(de)不同异体。
4. 采用(小名)昵称。
5. 用构词技术制造新的(de)教名,如倒序,合并。
6. 将母亲的(de)娘家姓氏作为中间名。
英(yīng)语民族常用的(de)男子名有:James, John, David, Daniel, Michael, 常见的(de)女子名为:Jane, Mary, Elizabeth, Ann, Sarah, Catherine.
II. 昵称
昵称包括爱称、略称和小名,是英(yīng)语民族亲朋好友间常来表示亲切的(de)称呼,是在教名的(de)基础上派生出来的(de)。通常有如下情况:
1. 保留首音节。如 Donald => Don, Timothy => Tim. 如果本名以(yǐ)元音开头,则可派生出以(yǐ)’N’打头的(de)昵称,如:Edward => Ned.
2. +ie 或 -y 如:Don => Donnie, Tim => Timmy.
3. 采用尾音节,如:Anthony => Tony, Beuben => Ben.
4. 由一個(gè)教名派生出两個(gè)昵称,如:Andrew => Andy & Drew.
5. 不规则派生法,如:William 的(de)一個(gè)昵称是 Bill.
III. 姓氏
英(yīng)国人在很长的(de)一段时间里只有名而没有姓。直到16世纪姓氏的(de)使用才广泛流行开来。英(yīng)语姓氏的(de)词源主要有:
1. 直接借用教名,如 Clinton.
2. 在教名上加上表示血统关系的(de)词缀,如后缀-s, -son, -ing;前缀 M’-, Mc-, Mac-, Fitz- 等均表示某某之子或后代。
3. 在教名前附加表示身份的(de)词缀,如 St.-, De-, Du=, La-, Le-.
4. 放映地名,地貌或环境特征的(de),如 Brook, Hill等。
5. 放映身份或职业的(de),如:Carter, Smith.
6. 放映個(gè)人特征的(de),如:Black, Longfellow.
7. 借用动植物名的(de),如 Bird, Rice.
8. 由双姓合并而来,如 Burne-Jones.
英(yīng)语姓氏虽然出现较教名晚,但数量要多得多。常用的(de)有:Smith, Miller, Johnson, Brown, Jones, Williams.
IV. 几点说明
1. 较早产生的(de)源于圣经,希腊罗马神话的(de)教名通常不借用为姓氏。
2. 英(yīng)国人习惯上将教名和中间名全部缩写,如 M. H. Thatcher;美国人则习惯于只缩写中间名,如 Ronald W. Reagan。
3. 在姓名之前有时还要有人际称谓,如职务军衔之类。Dr., Prof., Pres. 可以(yǐ)用于姓氏前或姓名前;而Sir 仅用于教名或姓名前。